✐ 麻疹(はしか)をフィンランド語で何という?
日本では麻疹が話題になっているようですね。
フィンランド語で麻疹は tuhkarokko です。ちなみに tuhka は 灰のこと。また、発疹を伴う病気、あるいは発疹そのもののことを一般に rokko といいます。
赤い灰をかぶったように発疹が出るから tuhkarokko なのかなあ…
ところで、tuhkarokko 以外にも、いろんな rokko があります。ちょっと調べてみたのでメモしておきます。(順不同)
フィンランド語で麻疹は tuhkarokko です。ちなみに tuhka は 灰のこと。また、発疹を伴う病気、あるいは発疹そのもののことを一般に rokko といいます。
赤い灰をかぶったように発疹が出るから tuhkarokko なのかなあ…
ところで、tuhkarokko 以外にも、いろんな rokko があります。ちょっと調べてみたのでメモしておきます。(順不同)
- isorokko 天然痘(iso 大きい)
- vauvarokko 突発性発疹(vauva 赤ちゃん)
- vesirokko 水痘・水疱瘡(vesi 水)
- vihurirokko 風疹(vihuri 突風)
- enterorokko 手足口病(エンテロウイルスによる病気なのでこの名前?)
- parvorokko 伝染性紅斑・リンゴ病(これもおそらくウィルスの名前からつけられている名称)
- pikkurokko parvorokko の別称(pikku 小さい)
- tulirokko 猩紅熱(しょうこうねつ)(tuli 火)
- yskänrokko 単純疱疹(たんじゅんほうしん)(yskän は yskä 咳 の属格形)
- nokkosrokko 蕁麻疹(じんましん)(nokkos- は nokkonen イラクサ の語幹)
他にもあるかも…ですが、とりあえず今回見つけたのは以上。
それにしてもいろんな病気があるもの…知らない日本語もいくつかありました (・・;)
写真がないとこのブログのホームページや関連記事の欄が味気なくなるので(←変な理由でごめんなさい)、最後にイラクサの写真を載せておきましょう。
お久しぶりです。
返信削除rokkoがつく一連の単語を興味深く拝見しました。
天然痘がisorokko…歴史的に各地で大流行し、多くの人々が犠牲となった感染症ですからiso-がつくのは納得します。まさにrokko中のrokkoというところでしょうか。
ところで、予防接種を意味するrokotusの語源は、もしかするとrokko?
これは勝手な想像ですが、世界初の予防接種はジェンナーが天然痘を予防するために行ったものですから、rokkoを予防するためのrokotusとなればおもしろいと思いました。
確かに言われてみれば…
返信削除ということで調べてみたら、おっしゃる通り!!
Musta kahviさん、すごい!!!!!
rokotus の他に、動詞 rokottaa(予防接種する)や名詞 rokote(ワクチン)という言葉もあります。これら全部が仲間みたいです。